Вход Регистрация

be liable to перевод

Голос:
"be liable to" примеры
ПереводМобильная
  • быть предрасположенным к
  • liable:    1) обязанный, связанный обязательством Ex: liable for (military) service военнообязанный2) ответственный Ex: to be liable for smb.'s debts нести ответственность за чьи-л. долги Ex: is a man liable f
  • liable to:    подверженный
  • liable for:    ответственный за
  • administratively liable:    подлежащий административной ответственности
  • be held liable:    нести ответственность
  • be liable to tax:    подлежать обложению налогом
  • be personally liable:    нести персональную ответственность
  • civilly liable:    подлежащий гражданско-правовой ответственности
  • criminally liable:    подлежащий уголовной ответственности
  • hold liable:    обязывать
  • jointly liable:    юр. солидарно обязанный, в равной степени ответственный
  • legally liable:    подлежащий ответственности перед законом, перед судом
  • liable in damages:    несущий ответственность за ущерб
  • liable to a tax:    облагаемый налогом
  • liable to attack:    не быть стойким
Примеры
  • Such property shall not be liable to distraint.
    Все эти предметы не подлежат аресту или отчуждению.
  • Offenders will henceforth be liable to a heavier penalty.
    Впредь за такие деяния правонарушители будут нести более суровое наказание.
  • Anyone who violated these provisions was liable to be prosecuted.
    Любое нарушение этих положений влечет за собой судебное разбирательство.
  • Accomplices shall be liable to the same penalty.
    Соучастники также подлежат этим видам наказания.
  • Accomplices shall be liable to the same penalty.
    Соучастники также подлежат тому же наказанию.
  • Shall be liable to 3 to 12 years ' imprisonment.
    наказывается тюремным заключением на срок от 3 до 12 лет.
  • An employer who violated the Act was liable to pay damages.
    Работодатель, допускающий нарушение этого закона, должен возместить ущерб.
  • Where the victim died, the perpetrator was liable to life imprisonment.
    В случае смерти жертвы виновный подлежит пожизненному тюремному заключению.
  • Any employer contravening that rule will be liable to a fine.
    Работодатель, нарушающий эту норму, подлежит наказанию в виде штрафа.
  • Anyone who acted contrary to these provisions was liable to prosecution.
    Любой журналист, нарушающий эти положения, подлежит преследованию.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5